Litania loretańska – wyjaśnienia dotyczące poprawnej wersji

Tradycyjnie w maju podczas nabożeństw majowych modlimy się Litanią loretańską. Warto przypomnieć, że zawiera ona dwa dodatkowe wezwania, które bardzo często są pomijane lub brak ich w tekstach litanii.

Obowiązujące normy zawarte są w dwóch dekretach:

31 grudnia 1995 r. Kongregacja ds. Kultu Bożego i Dyscypliny Sakramentów wydała dekret dotyczący wezwania „Królowo rodzin” w Litanii Loretańskiej. (Prot 2500/95/L).

8 listopada 2014 r. Kongregacja ds. Kultu Bożego i Dyscypliny Sakramentów wydała dekret dotyczący wezwania „Matko miłosierdzia” w Litanii Loretańskiej dla Polski (Prot 130/14).

Wezwanie „Królowo rodzin” należy umieścić po wezwaniu „Królowo Różańca świętego” a przed wezwaniem „Królowo pokoju”. Natomiast wezwanie „Matko miłosierdzia” należy umieścić po wezwaniu: „Matko łaski Bożej”, a przed wezwaniem „Matko nieskalana”.

Pojawiły się także kwestie dotyczące wątpliwości czy wezwanie „Królowo rodzin” powinno w tekście Litanii brzmieć „Królowo rodzin” czy „Królowo rodziny”, gdyż tekst łaciński zawiera wezwanie Regina Familiae oraz czy drugi człon w wezwaniu „Matko miłosierdzia” powinien być pisany mała literą.

Kwestie te zostały wyjaśnione w Komunikacie Komisji ds. Kultu Bożego i Dyscypliny Sakramentów w sprawie pisowni nowych wezwań w Litanii loretańskiej z dnia 25.08.2015 r. Poniżej tekst komunikatu:

W związku z licznymi zapytaniami odnośnie do pisowni nowych wezwań w Litanii loretańskiej podajemy poniższe wyjaśnienia:

1. Dnia 31 grudnia 1995 r. papież Jan Paweł II wprowadził do Litanii loretańskiej nowe wezwanie: Regina Familiae (Królowo rodziny). W tłumaczeniu na język polski zostało podane: Królowo rodzin. Ta wersja została zatwierdzona przez Stolicę Apostolską w Liturgii godzin, tom I, Pallottinum 2006, s. 1381 i jest obowiązująca w Polsce.

2. Dwa wyrazy stanowiące tytuł Matka Miłosierdzia, stosowany do dnia liturgicznego (16 listopada) lub w odniesieniu do ostrobramskiego obrazu w Wilnie, pisze się dużą literą. Natomiast wezwanie wprowadzone dla Polski (8 listopada 2014 r.) do Litanii loretańskiej (po Matko łaski Bożej) Matko miłosierdzia zapisuje się drugi człon małą literą, ponieważ określa on przymiot Matki Bożej, a nie tytuł.

Należy także przypomnieć, że oficjalny tekst Litanii nie zawiera wezwania „Królowo świata”, które pojawia się w niektórych kościołach podczas nabożeństw.

 

Poniżej teks Litanii loretańskiej po wprowadzonych zmianach:

 

Litania Loretańska

do Najświętszej Maryi Panny

Kyrie, elejson. Christe elejson. Kyrie elejson.

Chryste, usłysz nas. Chryste, wysłuchaj nas.

Ojcze z nieba, Boże, zmiłuj się nad nami.

Synu, Odkupicielu świata, Boże,

Duchu Święty, Boże,

Święta Trójco, Jedyny Boże,

 

Święta Maryjo, módl się za nami.

Święta Boża Rodzicielko,

Święta Panno nad pannami,

Matko Chrystusowa,

Matko Kościoła,

Matko łaski Bożej,

Matko miłosierdzia,

Matko nieskalana,

Matko najczystsza,

Matko dziewicza,

Matko nienaruszona,

Matko najmilsza,

Matko przedziwna,

Matko dobrej rady,

Matko Stworzyciela,

Matko Zbawiciela,

Panno roztropna,

Panno czcigodna,

Panno wsławiona,

Panno można,

Panno łaskawa,

Panno wierna,

Zwierciadło sprawiedliwości,

Stolico mądrości,

Przyczyno naszej radości,

Przybytku Ducha Świętego,

Przybytku chwalebny,

Przybytku sławny pobożności,

Różo duchowna,

Wieżo Dawidowa,

Wieżo z kości słoniowej,

Domie złoty,

Arko przymierza,

Bramo niebieska,

Gwiazdo zaranna,

Uzdrowienie chorych,

Ucieczko grzesznych,

Pocieszycielko strapionych,

Wspomożenie wiernych,

Królowo Aniołów,

Królowo Patriarchów,

Królowo Proroków,

Królowo Apostołów,

Królowo Męczenników,

Królowo Wyznawców,

Królowo Dziewic,

Królowo wszystkich Świętych,

Królowo bez zmazy pierworodnej poczęta,

Królowo wniebowzięta,

Królowo różańca świętego,

Królowo rodzin,

Królowo pokoju,

Królowo Polski,

 

Baranku Boży, który gładzisz grzechy świata, przepuść nam, Panie.

Baranku Boży, który gładzisz grzechy świata, wysłuchaj nas, Panie.

Baranku Boży, który gładzisz grzechy świata, zmiłuj się nad nami.

Scroll Up